
InterLingua Events fournit les interprètes de conférence français<>anglais et le matériel nécessaire à l’interprétation simultanée des communications et échanges qui auront lieu dans le cadre du séminaire Kereis qui se tiendra au Châteauform, domaine de Béhoust, dans les Yvelines, le 19 janvier 2026.
Une soirée organisée par la CCI et l’INSEE à la Maison de l’entrepreunariat et de la transition pour imaginer le territoire en 2050 et préparer les transformations à venir :
🎤 Mot d’ouverture par Yann Trichard, Président de la CCI Nantes St-Nazaire,
🎤 Flashes vers le futur : enjeux démographiques et climatiques à l’horizon 2050 avec une présentation des travaux de l’INSEE et du GIEC des Pays de la Loire
🎤 Table ronde « 30 minutes pour se projeter dans le futurLe tout suivi d’un cocktail dinatoire 🍹
Le développement de modèles d’IA générative attire les clients et modifie le marché de l’interprétation.
C’est une préoccupation majeure pour les associations d’interprètes de conférence comme l’AIIC (Association internationale des interprètes de conférence), l’AFTILS (Association française des traducteurs-rices et interprètes en langue des signes), l’Aprotrad (Association professionnelle des métiers de la traduction), la CBTI-BKVT (Chambre belge des traducteurs et interprètes), la SFT (Société française des traducteurs), et UNETICIA (Union nationale des experts traducteurs interprètes près les cours d’appel), entre autres.
L’Afici (Association française des interprètes de conférence indépendants) vient de doter ses membres d’un logo conçu par le graphiste Jean-Luc Thierry pour mettre en valeur les qualités professionnelles prééminentes des interprètes humains et inciter les clients à ne jamais renoncer à leurs compétences.
![]()
