- Responsável pela publicação
- Florence Joalland – Effervescence A 502, 64 rue de la Commune de 1871 – 44400 Rezé – França
- Conceção e realização
- TECH AdHoc
- Alojamento, manutenção e evoluções
- Marketing Local – www.marketinglocal.fr/
- Direitos de autor e copyright
- O conjunto deste sítio baseia-se na legislação francesa e internacional sobre o direito de autor e a propriedade intelectual. Todos os direitos estão reservados, incluindo as representações iconográficas e fotográficas, com exceção de algumas fotografias provenientes do domínio público livres de direitos (cf. Créditos fotográficos abaixo indicados).
- A reprodução da totalidade ou de uma parte deste sítio em qualquer suporte eletrónico é formalmente proibida salvo autorização expressa de Florence Joalland e da Interlingua Events.
- Qualquer reprodução ou representação da totalidade ou de parte deste sítio realizada sem autorização constitui uma contrafação no sentido dos artigos L 335-2 e seguintes do código da propriedade intelectual.
- Denominação registada
- Interlingua Events™ ® 2010 – Alexandre El-Abd-Joalland
- Criação do logótipo, grafismo e identidade visual
- Florence Joalland
- Créditos fotográficos
Fonte
Descrição
© União Europeia Bandeira europeia e países membros, 2010 © Florence Joalland Alinhamento de cabinas móveis Silent 9300 Audipack norma ISO 4043 AIIC CEE ao fundo da sala, Westotel Nantes, outubro de 2016 © Florence Joalland Assembleia Geral EURORAI, Nantes, outubro de 2016 © Florence Joalland Sistema Tourguide da Sennheiser em mala de carregamento © Florence Joalland Cabina de mesa Polytcab® 600 © Florence Joalland Cabina de interpretação e régie ao fundo da sala, teatro de Saint-Nazaire, junho de 2012 © Florence Joalland Cabina móvel Silent 9300 Audipack norma ISO 4043 AIIC CEE – vista dianteira © Florence Joalland Cabina móvel Silent 9300 Audipack norma ISO 4043 AIIC CEE – vista traseira © Florence Joalland Canon EOS 7D 18-135mm © Florence Joalland Caroline Le Lanchon e Marcos Alonso, intérpretes de conferência FR/ES, Conferência mundial de cidades e portos, Saint-Nazaire, junho de 2012 © Florence Joalland Auscultadores e recetor DCN Integrus Bosch © Florence Joalland Auscultadores e recetores DCN Integrus Bosch em mala de carregamento © Florence Joalland Cécile Hirsch, intérprete de conferência FR/EN, Fórum Mundial de Direitos Humanos, Nantes, junho de 2010 © Florence Joalland Castelo dos duques de Bretanha, Nantes, setembro de 2009 © Florence Joalland Congrès EURORAI: intérpretes de conferência, equipamentos técnicos e hospedeiras de evento, Nantes, outubro de 2016 © Florence Joalland Conferência mundial de cidades e portos, Saint-Nazaire, junho de 2012 © Florence Joalland Convenção Jeanneau, Nantes, julho de 2009 © Florence Joalland Convenção Nacional dos Advogados, Nantes, outubro de 2011 © Florence Joalland Decoração floral, Nantes, fevereiro de 2014 © Florence Joalland Auscultadores ‘estetoscópios’ Sennheiser © Florence Joalland Coluna de som Fohhn® com caixa de graves que integra amplificador digital e tecnologia DPS © Florence Joalland Mais de uma cabina móvel de interpretação Silent 9300 Audipack norme ISO 4043 AIIC CEE © Florence Joalland Fogos-de-artifício e lasers, Troféus da inserção do MEDEF, la Carrière, Saint-Herblain, novembro de 2009 © Florence Joalland Florence Roucout Conan, intérprete de conferência FR/EN/DE e Julia Chirol, intérprete de conferência FR/EN/ES, Fórum europeu de aprendizagem, Nantes, fevereiro de 2015 © Florence Joalland Fórum europeu de aprendizagem, Nantes, fevereiro de 2015 © Florence Joalland Ostras, La Folle Journée, Nantes, janeiro de 2016 © Florence Joalland Intérprete de conferência FR/EN, Fórum europeu de aprendizagem, Nantes, fevereiro de 2015 © Florence Joalland Intérprete de conferência FR/EN, Seminário europeu Haas Automation, Nantes, outubro de 2016 © Florence Joalland Intérpretes de conferência EN/FR/DE/ES em cabinas móveis, Conferência Zoetis, Nantes, abril de 2015 © Florence Joalland Intérpretes de conferência FR/EN, Seminário europeu SIG, Nantes, janeiro de 2018 © Florence Joalland John Ritchie e Lucie Lavergne, intérpretes de conferência FR/EN, Conferência mundial de cidades e portos, Saint-Nazaire, junho de 2012 © Florence Joalland Laurent-Manuel Lefort, intérprete de conferência FR/EN/ES, Conferência Zoetis, Nantes, abril de 2015 © Florence Joalland Laurent-Manuel Lefort, intérprete de conferência FR/EN/ES, e Benoît Milin, intérprete de conferência FR/EN, Conferência Oceanext, Nantes, junho de 2016 © Florence Joalland La Cité Nantes Events Center – auditório 800, junho de 2016 © Florence Joalland La Cité Nantes Events Center – à noite, outubro de 2010 © Florence Joalland La Cité Nantes Events Center – aspecto exterior, fevereiro de 2015 © Florence Joalland La Cité Nantes Events Center – vista sobre o rio, fevereiro de 2015 © Florence Joalland O Lieu Unique, Nantes, março de 2019 © Florence Joalland O Lieu Unique, Nantes, agosto de 2015 © Florence Joalland O mundo suspenso de uma grua no local dos antigos estaleiros navais da Ilha de Nantes, julho de 2016 © Florence Joalland Vinhas da região de Nantes, Haute-Goulaine, agosto de 2014 © Florence Joalland O Erdre, Nantes, outubro de 2011 © Florence Joalland Lubna Hussain, interveniente sudanesa, Fórum Mundial de Direitos Humanos, Nantes, junho de 2010 © Florence Joalland Lucie Lavergne e Benoît Milin, intérpretes de conferência FR/EN, Carrefour International du Bois, Nantes, junho de 2016 © Florence Joalland Marcos Alonso, interprète de conférence EN/ES/FR, Fórum Mundial de Direitos Humanos, Nantes, junho de 2010 © Florence Joalland Museu Guimet, Paris, julho de 2010 © Florence Joalland Olga Mojaeva e Anna Poupin, intérpretes de conferência RU/FR/EN, congresso EURORAI, Nantes, outubro de 2016 © Florence Joalland Parque ExpoNantes La Beaujoire, outubro de 2011 © Florence Joalland Módulo de intérprete DCN NG Bosch com auscultadores e microfone norma CEI 60914 © Florence Joalland Radisson Blu – aspecto exterior, Nantes, fevereiro de 2014 © Florence Joalland Radisson Blu – sala de reuniões Júlio Verne, Nantes, fevereiro de 2014 © Florence Joalland Sistema digital de distribuição de idiomas, púlpito orador com microfone pescoço de cisne, ecrã LCD 46’’ e suporte de chão © Florence Joalland Salão do desenvolvimento local – congresso dos Estabelecimentos Públicos Locais, Nantes, outubro de 2009 © Florence Joalland Seminário Sides, Pornichet, março de 2016 © Florence Joalland Mesa de mistura © Florence Joalland Mesa redonda europeia, Nantes, fevereiro de 2015 © Florence Joalland Théodora El-Abd Joalland, hospedeira de eventos, outubro de 2016 © Florence Joalland Uma équipa InterLingua Events : intérpretes de conferência, técnico e hospedeiras, Nantes, outubro de 2016 © Florence Joalland Westotel – jardins, Nantes, junho de 2014 © Florence Joalland Westotel – auditório Anfitrite, Nantes, junho de 2014 © Florence Joalland Westotel – centro de congressos, Nantes, junho de 2014 © Florence Joalland Westotel, Nantes, janeiro de 2018 © Florence Joalland World Trade Center Nantes Atlantique, dezembro de 2016 © Florence Joalland Diferentes tipos de teclados © Florence Joalland Sistema infravermelho : como funciona © Florence Joalland Puzzle mundo, extrato do logótipo Interlingua Events © Anastasia El-Abd-Joalland (segundo Gardiner) Cartela dupla egípcia constituída (de cima para baixo e da direita para a esquerda) por um barco de pescador e por uma rede, por um braço estendido, um cabo enrolado e um homem sentado, o intérprete; este recebe, em primeiro lugar, a mensagem na língua estrangeira (em cima) para a transmitir depois na sua língua (em baixo). [Segundo Gardiner] © Anne Babin-Chevaye Florence Joalland, março de 2012 © Anne Babin-Chevaye Florence Joalland 2, março de 2012 © Denis Joalland Armelle Gourlaouen, harpista com 3 harpas, castelo de Blois, novembro de 2008 Cartaz IV Colóquio internacional sobre o Zimbro thurifera, Mont-Dauphin, outubro de 2011 Cartaz Colóquio internacional habitat adaptado, ambiente de vida e idade avançada, Paris, janeiro de 2012 Cartaz 13ª Conferência mundial de cidades e portos, Nantes – Saint-Nazaire, junho de 2012 Cartaz Conferência de imprensa Euronaval, Paris, setembro de 2012 Cartaz Conferência international Tratamento do stress, Saint-Priest (Lyon), novembro de 2012 Cartaz 8º Colóquio anual do Pólo de luta contra o Cancro da região de Île-de-France, Paris, novembro de 2012 Cartaz Festival de música clássica «La Folle Journée», Nantes 2013-2014 Cartaz Conferência trans-Mancha «Acolher de uma nova forma», Calais, junho de 2014 Cartaz Conferência Zoetis, Nantes, abril de 2015 Cartaz Carrefour International du Bois (Mostra internacional do sector madeireiro), Nantes, junho de 2016 Cartaz Conferência Oceanext, Nantes, junho de 2016 Ícone copta Segundo Papias, São Marco evangelista (século I) teria interpretado para o apóstolo Pedro do aramaico para o grego. Domínio público, livre de direitos Jerónimo de Aguilar (1489-1531), franciscano espanhol, naufragado ao largo do Iucatão e feito prisioneiro, aprendeu o maia durante os seus oito anos de cativeiro (1511-1519) e tornou-se intérprete de Cortez. Domínio público, livre de direitos François Pétis de la Croix (1622-1695) foi o intérprete de Luís XIV para o turco e o árabe durante quarenta anos. Domínio público, livre de direitos Abraham Anquetil-Duperron (1731-1805), orientalista francês que deu a descobrir à Europa os livros sagrados do zoroastrismo e do hinduísmo, trabalhou como intérprete das línguas persa e dravídicas depois de ter vivido na comunidade dos Parsis na região de Bombaim na Índia. Domínio público, livre de direitos Karl Gützlaff (1803-1851), missionário alemão, tradutor de uma grande parte da Bíblia em siamês, serviu de intérprete ao governo inglês durante a guerra do ópio. Domínio público, livre de direitos Thomas E. Lawrence (1888-1935), dito Lawrence da Arábia, foi intérprete para os Britânicos nas negociações com o emir Faiçal relativamente ao futuro do Iraque que tiveram lugar no Conselho dos Quatro. Domínio público, livre de direitos O general Vernon A. Walters (1917-2002), oficial do exército americano e diplomata, foi o intérprete de Truman, Eisenhower, Nixon e Kissinger em francês, espanhol, italiano, português e alemão. Domínio público, livre de direitos «A Torre de Babel» por Brueghel O Velho Banco de imagens Microsoft Avião, globo Banco de imagens Microsoft Contexto jurídico Banco de imagens Microsoft Golf Banco de imagens Microsoft Prestação em bloco operatório Banco de imagens Microsoft Negociação Banco de imagens Microsoft Refeição de negócios Banco de imagens Microsoft Reunião de obra Banco de imagens Microsoft Sala de reuniões Banco de imagens Microsoft Serviços de hotelaria Banco de imagens Microsoft (adaptação InterLingua Events) Equipa Banco de imagens Microsoft (adaptação InterLingua Events) Ligação linguística e intercultural Google Maps (adaptação InterLingua Events) Rede mundial Google Maps (adaptação InterLingua Events) Rede Franca
