Skip to content
Home
Florence Joalland, founding director
References
What our clients say about us
Partnerships
Practical tips
Contact
Legal
GDPR
News
Sitemap
Language
FR- Français
EN- English
ES- Español
DE- Deutsch
AR- العربية
RU- Русский
IT- Italiano
PT- Português
HI- हिन्दी
FA- فارسی
ZH- 中文
EL- Ελληνικά
NL- Nederlands
SV- Svenska
VI- Tiếng Việt
PL- Polski
JA- 日本語
TU- Türkçe
HU- Magyar
TH- ภาษาไทย
KO- 한국어합니다
FI- Suomi
NO- Norsk
MT- Malti
Diaporama-Interprètes_en_cabine
Diaporama-Conference_internationale
Diaporama-Avion
Diaporama-Salle_de_reunion
Interprètes en cabine mobile
Babel Bruegel
Diaporama-Un interprète_en_cabine
Previous Slide
Next Slide
Home
Florence Joalland, founding director
References
What our clients say about us
Partnerships
Practical tips
Contact
Legal
GDPR
News
Sitemap
Management of multilingual communication projects
Our approach – Services
Contexts
A network of qualified interpreters
Language combinations
Interpreting: past and present
Practical tips for international conference organisers
Event logistics and business tourism
Our approach – Services
Contexts
MICE Venues
Un été littéraire : J.R. Jimenez
Posted on
25.07.2017
|
by
Florence Joalland
FR- Français
EN- English
ES- Español
DE- Deutsch
AR- العربية
RU- Русский
IT- Italiano
PT- Português
HI- हिन्दी
FA- فارسی
ZH- 中文
EL- Ελληνικά
NL- Nederlands
SV- Svenska
VI- Tiếng Việt
PL- Polski
JA- 日本語
TU- Türkçe
HU- Magyar
TH- ภาษาไทย
KO- 한국어합니다
FI- Suomi
NO- Norsk
MT- Malti
Our approach – Services
Contexts
A network of qualified interpreters
Language combinations
Interpreting: past and present
Practical tips for international conference organisers
MICE Venues
What our clients say about us