Université de Genève : Master en interprétation de conférence – Paroles d’étudiants Posted on 23.11.2017 | by Florence Joalland
Have you ever noticed there are different types of chopsticks? History explains why Japanese, Chinese and Korean chopsticks are unique. Posted on 16.11.2017 | by Florence Joalland
Por qué en América Latina no pronunciamos la Z y la C como en España (El mundo hispanohablante: similitudes y diferencias) Posted on 9.11.2017 | by Florence Joalland
Here’s why you should think twice about using emoticons to someone from a different culture Posted on 8.11.2017 | by Florence Joalland https://www.weforum.org/agenda/2017/11/think-twice-before-you-use-emoticons-people-from-other-countries-might-not-understand-you
Translation is always an interpretation: an act of creation that also, paradoxically, demands a fierce loyalty to the original text Posted on 7.11.2017 | by Florence Joalland
Elles font la couleur et le parfum de nos régions ; mais connaissez-vous le sens et l’origine de ces expressions idiomatiques ? Posted on 6.11.2017 | by Florence Joalland
15 pruebas que México, España y Argentina son países totalmente distintos (El mundo hispanohablante: similitudes y diferencias) Posted on 31.10.2017 | by Florence Joalland