Irish English replaces British English as EU working language Posted on 5.02.2020 | by Florence Joalland
Brexit – Et l’«english» des eurocrates, c’est pour bientôt la sortie ? Posted on 4.02.2020 | by Florence Joalland
Imperfecto y pluscuamperfecto de subjuntivo: la historia de cómo –ra conquistó a –se Posted on 3.02.2020 | by Florence Joalland
This artist illustrated the differences between different countries and cultures in 30 funny comics Posted on 31.01.2020 | by Florence Joalland
Indigenous languages matter – but all is not lost when they change or even disappear Posted on 30.01.2020 | by Florence Joalland
Alors que le film « Les Traducteurs » sort ce mercredi 29 janvier au cinéma, un (vrai) traducteur livre son analyse du film et dévoile les coulisses du métier Posted on 29.01.2020 | by Florence Joalland https://www.huffingtonpost.fr/entry/coulisses-metier-traducteur-thriller_fr_5e2b22e5c5b6d6767fd36fbb
InterLingua Events vous souhaite une bonne année du rat de métal Posted on 25.01.2020 | by Florence Joalland https://www.telegraph.co.uk/news/2020/01/24/chinese-new-year-2020-when-what-meaning-rats-zodiac-sign/?