Languages connect the world – 30 septembre : journée internationale de la traduction Posted on 30.09.2017 | by Florence Joalland http://www.un.org/fr/events/translationday/index.shtml
30 septembre : Saint-Jérôme, patron des traducteurs Posted on 30.09.2017 | by Florence Joalland Huile sur toile de Matthias STOM, collection Cacault, achat 1810, inv. 24, Musée d’Arts de Nantes
Recognizing the unsung heroes behind international diplomacy, the United Nations is celebrating – for the first time – International Translation Day, paying tribute to the work of the language professionals who play a vital role in facilitating dialogue and understanding among peoples and nations. Posted on 29.09.2017 | by Florence Joalland
Nantes : InterLingua Events est à la Rosière d’Artois Posted on 28.09.2017 | by Florence Joalland https://larosieredartois.com/
26 September: European Day of Languages – Phrases only native speakers use in 17 European languages Posted on 26.09.2017 | by Florence Joalland
Por qué el español es el único idioma que utiliza signos de interrogación (¿?) y admiración (¡!) dobles Posted on 25.09.2017 | by Florence Joalland
InterLingua Events traduit les cartes et menus des Bateaux Nantais depuis 2014 Posted on 20.09.2017 | by Florence Joalland Crédit photos : Les bateaux nantais http://bateaux-nantais.fr/
People who speak more than one language fluently will process maths differently depending on the language Posted on 19.09.2017 | by Florence Joalland