Diaporama-Drapeaux_europeens

Diaporama-Drapeaux_europeens

Diaporama-Traducteurs_en_cabine

Diaporama-Traducteurs_en_cabine

Diaporama-Conference_internationale

Diaporama-Conference_internationale

Diaporama-Avion

Diaporama-Avion

Diaporama-Salle_de_reunion

Diaporama-Salle_de_reunion

Interprètes en cabine mobile

Interprètes en cabine mobile

Babel Bruegel

Babel Bruegel

Diaporama-Un traducteur_en_cabine

Diaporama-Un traducteur_en_cabine

  • Démarche – Prestations

  • Analyse du besoin
    • Cadrage du projet
  • Conseil technique
    • Validation du nombre d’interprètes requis
    • Préconisation du mode d’intervention adapté au contexte
    • Définition du matériel nécessaire le cas échéant
    • Repérage sur site, vérification des contraintes techniques et validation des conditions d’intervention
  • Sélection des interprètes
    • Adéquation des combinaisons linguistiques et des domaines de compétence
    • A compétences égales, sélection des interprètes en fonction de leur proximité géographique du lieu de l’intervention
    • Etablissement des plannings, constitution et répartition des binômes
  • Préparation de l’intervention (en partenariat avec l’organisateur)
    • Documentation des interprètes : compilation d’éléments préparatoires, recherche de glossaires terminologiques
  • Travaux rédactionnels et traductions écrites (sur demande)
    • En amont : conception / rédaction / révision / traduction de communiqués, présentations, invitations, programmes…
    • En aval : rédaction / révision / traduction de comptes rendus, transcription / traduction des actes de conférences
  • Cahier des charges logistique et prestations à la carte
    • Conception d’événements sur mesure (devis poste par poste)
    • Relation prestataires divers, négociation, coordination
  • Intégration du développement durable dans le pilotage des projets
    • Ethique environnementale et responsabilité sociétale
    • Valorisation des compétences régionales
  • Debriefing
    • Press-book (le cas échéant)
  • Engagement pour un accueil de qualité et une organisation efficace
Analyse des besoins et cadrage des projets Communication, conseil, engagement, confiance Plus de 700 interprètes dans plus de 60 paysMatériel audioPréparation de l’intervention, documentationInterprétation de conférence ou de liaisonTranscription, rédaction, traductions écrites Logistique, organisation, coordination Tourisme d’affaires Intégration du développement durable dans la conduite de projetsPrestataire événementiel qualifié